Whiffs of reminiscence

A sweet dash of lavender and a hint of fresh lemon—it’s a fragrance I can never forget.

When I was a wee lad, a distant relative of my mom, at least I think she was, stayed at our home when she was visiting our country; I think for the first time. Being the dutiful son that I was—besides being bribed and otherwise coerced—I gave up my room so she could use it. I don’t remember her name, nor her face or her form, but I can’t ever forget the wonderful aroma that was always about her. I remember my room smelling and feeling feminine for days after she’d left. I remember wishing for more as it started to fade; that magically she would show up from time to time so that my room would never lose that feeling.

That was over fifteen years ago.

Earlier today, as I was catching up on some reading in a park, the whiff of a woman tanning beside brought back those wonderful memories.

8 thoughts on “Whiffs of reminiscence”

  1. I thought someone was supposed to be avoiding the internets for fear of spoilers? What if I were the types who read (or saw, if it’s a new movie and not book that’s now out?) Harry Potter? The potential horror!

  2. So you don’t get Hindi, pundit ji? :-)

    Roughly translated in English, the verse means:

    “Your body that smells of sandalwood, the naughty surroundings around us,
    And your restrained/slow smile,
    people! don’t hold me guilty for it, if i go crazy for her”

  3. The last line, written by Mukul, in Hindi stands as..

    “Mujhe dosh na dena jagwaloon,
    Ho jaaon agar mein deewana”

Comments are closed.